Словарь англицизмов
Проверьте, допустимо ли иностранное слово по нормативным словарям. Найдите русский аналог и избегите штрафов.
| Слово | Статус | Русский аналог |
|---|---|---|
|
бранч
от англ. brunch
|
✕ Не в словарях | поздний завтрак / ранний обед |
|
воки
от англ. wok
|
✕ Не в словарях | блюда в воке / лоток из вока |
|
детокс
от англ. detox
|
✕ Не в словарях | очищение организма / разгрузочный |
|
коблер
от англ. cobbler
|
✕ Не в словарях | американский фруктовый пирог |
|
кофе-пойнт
от англ. coffee point
|
✕ Не в словарях | точка продажи кофе |
|
кофе-хаус
от англ. coffeehouse
|
✕ Не в словарях | кофейня |
|
крамбл
от англ. crumble
|
✕ Не в словарях | рассыпчатый фруктовый десерт |
|
поке
от англ. poke
|
✕ Не в словарях | гавайское блюдо из риса с рыбой |
|
синнабон
от англ. cinnabon
|
✕ Не в словарях | булочка с корицей |
|
смузи
от англ. smoothie
|
✕ Не в словарях | смешанный фруктовый напиток |
|
стрипсы
от англ. strips
|
✕ Не в словарях | полоски куриного мяса в панировке |
|
стрит-фуд
от англ. street food
|
✕ Не в словарях | уличная еда |
|
тейк-эвей
от англ. take away
|
✕ Не в словарях | еда с собой / навынос |
|
тейстинг
от англ. tasting
|
✕ Не в словарях | дегустация |
|
фуд-корт
от англ. food court
|
✕ Не в словарях | ряд предприятий питания |
|
фудтрак
от англ. food truck
|
✕ Не в словарях | передвижная кухня / кафе на колёсах |
|
чуррос
от англ. churros
|
✕ Не в словарях | испанская выпечка |
О законе ФЗ-168
Что регулирует
ФЗ-168 от 24.06.2025 усиливает требования к использованию русского языка в рекламе, на вывесках, в интерфейсах сайтов и приложений, в информации для потребителей.
Нормативные словари
Правительство утвердило 4 словаря (Распоряжение № 1102-р): Орфографический, Орфоэпический, Словарь иностранных слов ИЛИ РАН и Толковый словарь СПбГУ. Если слово есть в словаре — его можно использовать.
Штрафы
Штрафы применяются по ст. 14.3 КоАП (реклама — до 500 000 ₽ для юрлиц), ст. 14.8 КоАП (информация для потребителей — до 10 000 ₽), ст. 14.5 КоАП (ценники — до 30 000 ₽).
Исключения
Зарегистрированные товарные знаки (Роспатент), фирменные наименования, а также слова, зафиксированные в нормативных словарях, не требуют перевода или замены.
Проверьте свой сайт на ФЗ-168
Автоматический сканер найдёт англицизмы в тексте сайта, кнопках, заголовках и мета-тегах.
Проверить сайт бесплатно →